20-21 листопада

Тема: Participium praesentis medii et passivi. Genetivus absolutus.

Домашнє завдання:

- перекласти речення з української на давньогрецьку мову, використовуючи синтаксичний зворот genetivus absolutus;

- ст. 91 вправа 1

- ст. 88 вправа 3, 4

- вивчити вислови

- лексичний мінімум № 8.

Лексичний мінімум № 8

  1. ἅλς, ἁλός ἡ – море
  2. παῖς, παιδός ὁ / ἡ – дитина
  3. θήρ, θηρός ὁ – тварина
  4. ῥήτωρ, ορος ὁ – ритор
  5. Ἕλλην, ηνος ὁ грек
  6. ἔᾰρ, ἔᾰρος τό ранок; весна
  7. χείρ, χειρός ἡ – рука
  8. πῦρ, πῠρός τό – вогонь
  9. μέλᾱς, μέλαινα, μέλᾰν – чорний
  10. εὐδαίμων 2 –щасливий
  11. μάκαρ, ᾰρος – щасливий
  12. φύλαξ, ᾰκος ὁ – охоронець
  13. κόραξ, ᾰκος ὁ – ворон
  14. πούς, ποδός ὁ – нога
  15. νύξ, νυκτός ἡ – ніч
  16. ὄρνις, ὄρνῑθος ὁ / ἡ – птах
  17. χάρις, ῐτος ἡ – прихильність
  18. ἔρις, ιδος ἡ – ворожнеча
  19. ἐλπίς, ίδος ἡ – надія
  20.  φυγάς, άδος ὁ / ἡ – втікач
  21. πένης, ητος – бідний
  22. σῶμα, ᾰτος τό – тіло
  23. μάθημα, ατος τό – знання

 

This entry was posted in Давньогрецька мова. Нормативний курс.. Bookmark the permalink.

Comments are closed.